주식 우량주, 대형주, 중형주, 소형주 영어로 말하기

반응형

 

 

안녕하세요. 오늘은 오랜만에 돌아온 주식 관련 English시간입니다. 여러분들은 투자 성향이 어떻게 되나요? 단타인가요 아니면 전망 있는 stock을 산 후 장기 투자하는 편인가요? 저는 반반인 것 같은데요.

 

아무래도 우량주나 대형주 같은 경우에는 장기투자를 하고 중형주나 소형주 같은 경우에는 단타를 하는 것 같네요. 따지고 보면 완전 단타는 아닌 거 같아요. 주식투자는 정말 어렵습니다.

 

그렇다면 우량주, 대형주, 중형주, 소형주 영어로 말해보러가시죠.

 

 

본문-제목

 

 

Meaning(의미)

 

영영사전의 모든 출처는 Cambridge사전입니다.

 

우량주란?

- 주식시장(stock market)에서 실적이 탄탄하고 안정적인 회사의 stock을 말합니다. 예를 들자면 국내에선 삼성전자나 카카오가 될 수 있겠죠. 해외는 애플이 되겠죠.

 

우량주
blue-chip

: A blue-chip company or investment is one that can be reliable and is less likely to fall.

 

 

대형주, 중형주, 소형주의
기준은 시가총액이죠.

 

대형주
large-cap
: used to describe a company or its shares, when the total number of shares has a high value.

 

중형주
mid-cap
: used to describe a company whose shares have a middle-size total value.

 

소형주
small-cap
: relating to a company that has a low total value of shares, or these companies considered as a group.

 

 

Today talk

 

 

A: I don't tend to buy small-cap stocks

 

 

B: It's better. It could fall faster.

 

 

A: Indeed.

 

 

 

 

오늘의 대화문

 

 

A: 난 소형주 매수 안 하는 편이야.

 

 

B: 그게 좋지, 금방 떨어질 수 있잖아.

 

 

A: 맞아.

 

 

 

Example(예문)

 

 

* You should avoid buying small-cap stocks during the bear market.

- 하락장일 때 스몰캡을 매수하는 건 피해야 해.

 

 

* What is the best mid-cap ETF?

- 최고의 중형주 ETF는 무엇인가요?

 

 

* This small-cap stock could rise soon.

- 그 소형주 조만간 오를 수 있어요.

 

 

* I plan to buy blue-chip stocks monthly.

- 난 월마다 우량주를 매수할 거야.

 

 

* That is a large-cap stock with a sustainable dividend.

- 그건 배당금을 주는 대형주야.

 

 

* I should have bought blue-chip stocks rather than small caps.

- 스몰캡보다 우량주를 샀어야 해.

 

주식관련 영어예문.txt
0.00MB

 

 

오늘도 이렇게 주식 관련 영어 우량주, 대형주, 중형주, 소형주 영어로 말해보는 시간을 가졌습니다. 우리 모두 부자 되자고요. 쉽지는 않겠지만 꾸준히 자기 계발을 하면서 공부하다 보면 이뤄지지 않을까요?

 

 

재테크, 투자하다 영어로 말해보세요 +종류

배당주, 배당금, 배당률 영어로 dividend 뜻과 예문

주식 상한가, 하한가 영어로 upper/lower limit price

 

 

 

반응형

댓글

Designed by JB FACTORY

loading