영문주소 변환 및 쓰는법 (해외배송 표기 팁)

반응형

 

 

 

안녕하세요. 우리는 이제는 아마존 등에서 해외직구를 자주 이용합니다. 배송할 때 유의하고 중요한 요소는 당연히 주소지이지 않을까요? 표기를 잘못하면 다른 곳으로 전달이 될 가능성이 높기 때문에 정확하게 입력하는 게 중요해요.

 

해외배송같은 경우 한글로 된 주소를 변환을 해줘야 하고 쓰는법도 알아야 합니다. 그래서 좀 까다로울 수 있는데 오늘은 이런 까다로움을 해소할 수 있는 유용한 정보예요. 상황이 오게 되면 쉽게 참고할 수 있도록 정리를 해보겠습니다.

 

그러면 영문주소 변환 및 쓰는법을 알아볼게요.

 

 

정보-글-썸네일

 

 

 

영문주소 변환 및 쓰는법 (해외배송 표기)

 

 

▼ 먼저 영문주소 변환을 위해 아래와 같이 검색 후 바꾸고 싶은 주소를 입력합니다.

 

해외배송-영문주소-쓰는법

 

▼ 본인의 Address를 검색하였다면 영어로 된 주소로 변환이 완료됩니다.

 

영문주소-작성-예시

 

 

 

▼ 직구시 나오는 실제 해외배송 정보 입력란입니다.

 

* Full name

- 자신의 이름을 입력합니다. 김철수라면 Kim Cheolsoo라고 입력합니다.

 

* Address

- 변환된 주소를 붙여 넣기 합니다. Address1, 2를 구분하는 경우가 있는데 그럴 땐 Address1에는 도로명과 번지수를 입력 (서울특별시 영등포구 영중로 15)을 입력하고 2에는 상세주소 (영등포동 4가, 타임스퀘어)라고 입력하면 됩니다.

 

* Phone

- 휴대폰 번호를 입력하는데 예를 들면 번호가 010-4343-3234라면 +82 10-4343-3234로 적어주세요.

 

* City - 시, 군, 구

* Country - 국가, 나라

* State - 시, 도

* Postal code / Zip code - 우편번호

 

 

 

▼ 아래와 같이 예시를 보시면서 직구 시 참고해서 작성하시면 될 것 같아요.

 

 

 

맺음말

 

이렇게 해서 오늘의 생활정보 꿀팁은 영문주소 변환 및 쓰는법이였습니다. 위와 같이 작성법 알아보았으니 나중에 해외직구 혹은 배송 시 표기 쉽게 하실 수 있을 겁니다.

 

 

 

반응형

댓글

Designed by JB FACTORY

loading