카더라 뜻 그리고 영어로 표현하기 It is said that 예문

반응형

 

 

 

안녕하세요. 생긴 지 좀 지났지만 신조어처럼 생긴 '카더라' 뜻을 혹시 알고 계시나요? 저는 처음 친구들이 써서 이야기하는데 자꾸 카더라 통신하길래 무슨 소리인지 했는데 찾아보니까 알겠더군요. 그래서 오늘은 카더라 뜻과 영어로 표현하는 방법을 알려드리겠습니다. 그렇다면 본론으로 들어가 보시죠.

 

 

[ Gossip ] 

 

 

When I got my first job, I was more likely to talk a lot with my colleagues. One day, The boss there came to me and said "Do you want to quit the job? tell me whatever you want, I'm ready to listen". then, I was like "What the hell!".

It turned out one of my colleagues tattled on me.  Afterward, I decided to talk less and be more cautious. I believe there could be no secret in a company, It always slips out someday and somehow.

 

 

영어패턴-메인

 

 

카더라 뜻

 

카더라 통신의 뜻은 정확한 근거가 없는 소문이라고 말할 수 있습니다. 유래는 '~가 ~라고 하더라'에서 나왔다고 하네요. 정보의 출처가 명확하지 않고 사실을 알기 힘든 정보라 사실 신빙성이 떨어지는 거죠. 다양한 세대들이 '카더라 통신'이라는 말을 사용하더군요. 이제 명확하게 의미를 아시겠죠. 그렇다면 카더라 영어로 표현해보러 가봅시다.

 

 

 

 

< 영어패턴 문구 >

It's said that ~

: ~라고 하던데. ~라고 하더라. ~카더라

 

 

쉽게 생각을 해봅시다. say는 말하는 행동을 말합니다. is said는 수동태입니다.

 

그렇다면 뜻은 "that 절 이하가 ~라고 말해진다."라는 뉘앙스가 됩니다. 

 

예문을 자세하게 봅시다. 

 

 

 

 

Example(예문)

 

 

* It is said that he is 32 years old.

- 그는 32 살이라고 카더라.

 

 

* It is said that they are rich.

- 걔네들 부자라고 하던데요.

 

소문이-퍼지는-모습

 

* It is said that she plans to move out.

- 그 여자 나갈 준비 한다고 하던데요.

 

 

* It's said that apartments are still being sold well.

- 아파트들 아직도 잘 팔리고 카더라.

 

 

* It's said that this is going to be the last chance.

- 이게 마지막 기회라고 합니다.

 

 

* It's said that he is forced on unpaid career breaks.

- 그는 강제로 무급휴가 중이라고 하네요.

 

 

 

It is said that 예문정리.txt
0.00MB

 

 

 

 

 

오늘의 명언

 

노력이라는 건 할 수 있겠지만, 꾸준히 한다는 건 정말 쉽지 않습니다. 하지만, 그걸 이겨내고 이루는 사람들이 생각보다 주위에 많습니다. 그런 사람들을 볼 때마다 동기부여가 당연히 됩니다. 그래서 자기 계발 책을 읽는 사람들도 많다고 생각합니다. 제가 저번에 친구를 기다리면서 '미라클 모닝'이라는 책을 보는데 글을 읽는 것만으로도 가슴이 설레더군요. 뭔가 제가 이렇게 하면 이룰 수 있다고 상상이 되더라고요.

 

하지만, 무언가를 이룬다는 건 상상만으로는 안 되는 것 같습니다. 노력을 해서 꼭 이루겠다는 열정도 있어야 하고, 운도 따라줘야 된다고 생각합니다. '카더라'뜻과 영어로 표현하는 방법 이해하셨을 거예요.

 

 

Much effort, much prosperity.

많은 노력은 성과를 부른다.

 

 

 

take it out on someone : ~ 에게 분풀이하다, 화풀이하다.

I don't know if ~ : ~ 인지 모르겠네요, ~ 인지 모르겠어요.

hit it off (with someone) : (서로 잘 통해서) 죽이 잘 맞다.

 

 

반응형

댓글

Designed by JB FACTORY

loading