성공하다, 해내다 영어로 표현 2가지 pull off, make it 뜻과 예문

반응형

 

 

안녕하세요. 우리가 회사에서 프로젝트를 성공적으로 해낸다던가 아니면 사업을 해서 성공하는 건 인생의 한 획을 긋는 순간처럼 중요합니다. 정말로 큰 의미가 있죠. 해낸다는 건 성취감과 삶을 좀 더 진취적으로 살 수 있는 기회를 주기도 하죠. 영어공부도 그렇게 해내야겠죠?

 

원어민은 될 수 없더라도 내 의사표현을 무리 없이 할 수 있을 정도로 실력을 향상 싶습니다. 오늘의 영어회화 '성공하다', '해내다' 영어로 표현하는 2가지 방법에 대해서 알아보는 시간을 가져보겠습니다. 원어민들이 자주 사용하는 표현이라서 미드에서나 뉴스에서 많이 등장할 거예요. 그렇다면 본론으로 들어가 보시죠.

 

 

산-정상을-성공적으로-올라간-사람의-뒷모습

 

 

Meaning(뜻)

 

 

pull off something
: to succeed in doing something difficult or unexpected.

출처 dictionary.cambridge.org

 

 

make it
: to succeed in getting somewhere in time for something or when this is difficult.
: to be successful at something.

출처 ldoceonline.com

 

오늘도 전 영어사전으로도 공부합니다.

 

 

 

Today talk

 

 

A: Sorry, I can't make it on time.

 

 

B: It's ok, We'll wait for you.

 

 

A: Thanks, Please wait a bit.

 

 

 

 

 

 

 

오늘의 대화문

 

 

A: 미안해, 정각에 도착 못하겠어.

 

 

B: 괜찮아, 기다릴게.

 

 

A: 고마워, 좀 만 기다려줘.

 

 

 

 

Example(예문)

 

 

* I bet you can make it.

- 네가 해낼 수 있다고(성공할 수 있다고) 장담해.

 

 

* You have a long way to go to pull that off.

- 저걸 성공해내려면 아직 갈길이 멀었어요.

 

 

아이들이-숙제를-해내고-좋아하는-모습

 

* You can pull it off better.

- 넌 그걸 더 잘 해낼 수 있어.

 

 

* They failed to pull off a victory, but they did the best.

- 그들이 승리를 이끄는데(해내는데) 실패했지만, 최선을 다했다.

 

 

* If you really want to pull this off, you have to make your mind.

- 네가 이걸 정말로 성공하고 싶다면, 넌 각오해야 해만 해.

 

 

* I'm not sure if she can make it.

- 그녀가 성공할 수 있을지 잘 모르겠네요.

 

 

* Can you believe you pulled off the escape?

- 우리가 탈출을 성공했다는 게 믿겨?

 

원어민영어 예문.txt
0.00MB

 

 

오늘은 유용한 생활회화 '성공하다, 해내다'를 영어로 표현하는 2가지 방법 pull off와 make it을 예문으로 뜻을 파악하는 시간을 가져보았습니다. 해당 원어민 2가지 표현 pull off, make it 뜻을 확실히 이해하셨을 겁니다. 그렇다면 샬롱한의 영어회화 공부시간 다음에도 돌아오겠습니다. Have a good one.

 

 

[영어패턴] manage to : ~ 를 해내다, 간신히 ~ 하다

책임감 영어로 in English 예문으로 쉽게 이해하기

tattle on, tell on 일러바치다 이르다 고자질하다 생활 속 영어표현

반응형

댓글

Designed by JB FACTORY

loading