안녕하세요. 사춘기 시기가 되면서 아무래도 아이들은 자기만의 공간, 프라이버시를 중요시하게 됩니다. 아무래도 나만의 공간에 대해 간섭받지 않고 싶을 거예요.
그래서 부모님이 방에 불쑥 들어오게 되면 불평을 하게 되죠. 자연스러운 성장과정인 것 같습니다. 자아형성이 되면서 개인의 생각과 행동을 존중받고 싶어 하죠. 하지만, 잘못된 건 잡아주는 게 옳습니다.
오늘은 이에 관련해서 들이닥치다, 불쑥 들어오다 영어로 말할 수 있는 표현을 English 대화문과 예문을 보시면서 리뷰해보는 시간을 가져보겠습니다.
들이닥치다, 불쑥 들어오다 영어로
영영사전은 Longman 및 캠브릿지 참고합니다.
barge in
: to enter somewhere rudely, to rudely interrupt someone.
: to walk into a room quicly, without being invited.
원하지 않았지만 갑작스럽게 훅 방에 들어올 때 해당 표현을 씁니다. 그리고 상대방에 말하는데 갑자기 예의 없게 끼어들 때도 사용할 수 있습니다.
대화문과 예문
[ Today dialogue ]
A: It was really rude of her to barge in while he talked.
B: Yes, I wouldn't yell at her If I were him.
A: That's why some don't want to chat with her.
[ 오늘의 대화문 ]
A: 그가 말하는 동안 불쑥 끼어든 건 정말 무례했어.
B: 맞아, 내가 그였다면 뭐라고 했을 거야(호통을 쳤을 거야)
A: 그러니까 몇 사람은 그녀랑 이야기하는 걸 원하지 않아.
Example(예문)
* How many times do I have to tell you not to barge into my room?
- 내 방에 불쑥 들어오지 말라고 도대체 몇 번이나 말해야 돼?
* Please knock instead of barging in.
- 그냥 불쑥 들어오지 말고 노크해주세요.
* Excuse me, Sorry to barge in, Can I ask a quick question?
- 저, 갑자기 끼어들어서 죄송한데요, 빠르게 질문하나 해도 될까요?
* My boss just barged into my office again without knocking.
- 내 상사는 또 그냥 내 사무실에 노크 없이 들이닥쳤어.
* I really freaked out when she barged into my room.
- 그녀가 내 방에 들이닥쳤을 때 나 진짜 기겁했어.
맺음말
이렇게 해서 오늘은 들이닥치다, 불쑥 들어오다 영어로 말할 수 있는 barge in 표현을 알아보았습니다. 나중에 필요하실 때 사용해보시면 되겠습니다.
'영어요리 > 영어표현' 카테고리의 다른 글
의심하다 영어로 suspect, doubt 차이점 비교 (0) | 2022.10.09 |
---|---|
투턱, 팔자주름 영어로 in English (1) | 2022.10.07 |
달 종류 이름 및 영어로 알아보기 (4) | 2022.10.06 |
억울하다 영어로 말할 수 있는 뉘앙스 표현 4가지 (1) | 2022.10.02 |
비염, 코 막힘 영어로 with 생활 속 회화 (3) | 2022.10.01 |
담담하게, 대수롭지 않게 받아들이다 영어로 (3) | 2022.09.29 |