in case ~ : ~ 할 경우를 대비해서, ~ 할 수도 있으니까. 영어로.

반응형

 

 

 

 3분 영어요리 - 패턴 편

 

 

그럴경우

 

 

 

안녕하세요.

It's raining cats and dogs.

 

오늘 아침에 출근을 하는데 비가 억수로 쏟아지네요.

다행히, 이럴 상황을 대비해서 가방 안에 우산을 넣어두었는데 너무 다행입니다. 일기예보를 보니까 다음 주까지 비가 오는 것 같아요. 비가 와서 시원하긴 하지만 출근길은 신발이 젖어서 좀 찝찝하긴 합니다. 비도 오고 해야지 미세먼지도 줄어들고 농작물에 수분 공급이 되면서 더 잘 자랄 수 있게 됩니다. 비가 안 온다면 지구의 온도가 더 올라가고 지구온도의 순환이 안될 겁니다. 또 비가 오는 날은 사람의 감정이 센티하게 되죠.

 

 

[ Raining ] 

 

Not to mention, raining is significant for air currents and it provides people with water to drink. Plus, vegetation needs water to survive and it's necessary for plants. Everything has pros and cons. Rainwater contains acid, which harms human health and the environment. It limits the benefits. It may bother some people by the way.

For instance, their shoes get damp while they walk, and raining makes traffic jams worse. However, we should live with it because it's inevitable. 

 

 

 

 

 

비가 오는 날도

영어패턴 공부를 해봅시다.


 

 

 

 

< 영어패턴 문구 >

In case ~

: ~ 할 경우를 대비해서
~ 할 수도 있으니까

 

 

우리가 일상생활에서

만일의 상황을 말하는 경우가 많을 겁니다.

이 패턴을 잘 사용해서 영어로 이야기해보세요.

 

 

 

 

 

 Example

 

 

 

1) I'll leave a key here in case I'm out.

( 내가 나갈 수도 있으니까, 여기에다가 키 놓아둘게요. )

 

 

 

2) Bring an umbrella in case it rains.

( 비 올 수도 있으니까, 우산 가져가. )

 

 

 

3) Please remind me in case I don't remember it.

( 내가 기억하지 못할 수도 있으니까, 다시 한번 더 알려주세요. )

 

 

 

4) Could you call your mother in case we're late??

( 우리가 늦을 수도 있으니까, 너희 어머니한테 전화해줄래?? )

 

 

 

5) Just in case, send it to me.

( 혹시 모르니까, 그거 나한테 보내 놔. )

 

 

단독적으로도 많이 쓰입니다.

" 만일에 대비해서, 혹시 모르니까 "

 

 

6) Just in case, go to a restroom.

( 혹시 모르니까, 화장실 다녀와. )

 

 

 

7) Let's buy some food in case of a traffic jam.

( 교통체증이 있을 수도 있으니까, 음식 좀 사자. )

 

 

of를 추가적으로 붙여서 뒤에 명사를 붙일 수도 있습니다.

 

해당 패턴들의 뉘앙스는 충분히 이해하셨을 거예요.

 

 

 

 

 띵언 Time

 

명언23

어제 제가 포스팅했던 영어패턴 요리는 보셨는지 모르겠습니다. 어떤 행동의 대한 후회를 할 때 사용할 수 있는 패턴이었습니다. 이 글을 보신 분들은 한 번 보시면 더 좋을 것 같습니다.

 

응답하라 1988을 보셨나요?? 저는 이 드라마를 너무 재밌게 봐서 넷플릭스로 심심할 때 다시 보기를 합니다. 여기서 정말 많은 교훈을 얻을 수 있는 것 같아요. 요즘에는 볼 수 없는 동네 사람들과의 정에서 나오는 스토리가 나오기 때문에 재밌더라고요. 아무튼, 응팔 드라마 OST 중에 "걱정 말아요 그대" 노래가 있습니다. 이 노래 가사 중에 '지나간 것은 지나간 대로'라는 문구가 있는데요. 전 이적이 이 부분을 잘 살려서 부를 때 소름이 끼쳤습니다. 

우리 지나간 것은 마음에 오래 담아두지 말고 지나간 대로 내버려 둡시다. 

 


Let bygones be bygones.

지나간 것은 지나간 대로 두어라.

 


 

 

 

 

 

 Cook more

 

should have pp : ~ 했어야 했어. ~ 했어야 했는데 말이야. 영어로.

It's written all over your face : (감정, 기분이) 얼굴에 드러나 있어, 얼굴에 쓰여있어.

It seems like yesterday that ~ : ~ 한 게 엊그제 같아

In case you were wondering ~ : 혹시나 궁금해할까 봐 하는 말인데, 혹시 궁금해할까 봐 ~, 궁금해하실 거 같아서 그런데. 영어로.

반응형

댓글

Designed by JB FACTORY

loading