불가피한, 피할 수 없는 영어로 표현하는 2가지 방법

반응형

 

 

 

 

 

안녕하세요. 오늘도 역시 생활 속에서 쓸 수 있는 표현을 영어로 살펴보는 시간을 가질 겁니다. 살면서 내가 원하는 대로 이뤄지고 진행이 되면 얼마나 좋을까요.

 

하지만, 절대 그게 쉽지 않고 그렇게 되더라도 어느 순간에 또 다른 역경이 오게 마련입니다. 잘 헤쳐나간다면 좋겠지만 혼자서 못하는 경우도 많고 피할 수도 없는 상황도 오게 됩니다. 그럴 땐 도움을 받아아죠.

 

오늘 관련해서 불가피한, 피할 수 없는 영어로 표현할 수 있는 2가지 방법을 살펴볼게요. 아래 글 천천히 읽어보시면서 이해해 보시길 바랍니다.

 

 

불가피한-영어로-포스팅-메인

 

 

 

 

불가피한, 피할 수 없는 영어로

 

Cambridge 참고해서 작성했어요.

 

<1>
inevitable
: certain to happen and unable to be avoided or prevented.

 

 

일어나야 할 일이고 피할 수 없고 막을 수 없는, 불가피한 뉘앙스를 가집니다.

 

 

<2>
unavoidable
: impossible to avoid.

 

 

피하기 불가능한, 피할 수 없는 의미를 가집니다.

 

 

 

피하다 영어로 avoid와 escape 차이 비교

안녕하세요. 여러분들은 영어회화 공부에 하루에 얼만큼 시간을 투자하시나요? 저는 최소 30분이라도 투자합니다. 완벽한 리딩을 하지 않더라도 표현들을 정리해서 예문을 만들어보고 해석해보

simplelife77.tistory.com

 

 

대화문과 예문

 

\< Today dialogue >

 

A: I don't want to go on the blind date.

 

 

B: Your mom set you up, It's inevitable.

 

 

A: Yeah... I can't help it.

 

 

 

 

< 오늘의 대화문 >

 

 

A: 나 그 소개팅 나가기 싫어.

 

 

B: 너희 엄마가 해준 거잖아. 피하는 건 불가피해.

 

 

A: 응... 어쩔 수 없지.

 

 


Example(예문)

 

* It's going to be an unavoidable destiny.

- 그건 피할 수 없는 운명이 될 거야.

 

 

* Life is full of inevitable highs and lows, get used to it.

- 인생은 피할 수 없는 오르막길과 내리막길이 가득해. 그러니까 적응해.

 

 

* Working with her is inevitable.

- 그녀랑 같이 일하는 건 피하는 건 불가피해.

 

 

* You're making a big mistake, it will make your resignation inevitable.

- 너 큰 실수 하고 있는 거야. 그건 네가 사임을 할 수밖에 만들 거야 (사임을 피하는 건 불가피할 거야)

 

 

* It seems unaviodable.

- 그건 피할 수 없어 보여.

 

 

* I think the accident was unavoidable.

- 그 사고는 피할 수 없었을 것 같아.

 

 

 

 

의심하다 영어로 suspect, doubt 차이점 비교

안녕하세요. 세상엔 정말 다양한 사람들이 있습니다. 그 속에서 인연이 닿아 관계를 지속하는 사람도 있습니다. 나는 그 사람을 어느 정도 친하다고 생각했지만 상대방이 안 그런 경우가 있습니

simplelife77.tistory.com

 

 

마치며

 

위에 글을 보시면서 불가피한, 피할 수 없는 영어로 말하는 2가지 표현 살펴보았습니다. 이제는 회화에서도 쉽게 적용하실 수 있을 겁니다. 충분한 연습이 필요하죠.

 

 

 

반응형

댓글

Designed by JB FACTORY

loading