원어민처럼 흐지부지되다, 서서히 식다 영어로 말해보자

반응형

 

 

 

안녕하세요. 모든 것에 끝 마무리가 중요합니다. 처음에 창대하고 거창하게 시작했는데 끝에 이것도 저것도 아닌 게 되면 허무하기도 하고 뭘 했나 싶기도 합니다.

 

그래도 도전해 봤다는 걸 의의를 두고 실천한 거라면 실패하더라도 좋은 의미로 생각할 수 있습니다. 여기서 포기하지 않고 계속 도전하는 게 더 좋은 모습이긴 합니다.

 

경쟁 사회는 더 열심히 하라고 부추기는 경향이 있긴 하죠. 본론으로 들어와서 오늘은 원어민처럼 흐지부지되다, 서서히 식다 영어로 말할 수 있는 표현 아래에서 살펴보도록 할게요.

 

 

흐지부지-영어로-포스팅-메인

 

 

 

흐지부지되다, 서서히 식다 영어로

 

캠브릿지 영영사전 참고해요.

 

Meaning(의미)

 

 

흐지부지하는 확실하게 해결하거나 마무리 짓지 못하고 흐리멍덩하게 그냥 넘어가는 태도나 모양을 말합니다. "끝이 흐지부지되다" 뜻은 끝이 제대로 맺음이 되지 않고 흐리멍덩, 이도 저도 아닌 상태로 그냥 끝났다는 거죠.

 

 

in English
영어로

fizzle out
: to gradually end, often in a disappointing or weak way.

 

 

실망스럽거나 혹은 서서히 식으면서 처음에 계획했던 것보다 약해지며 흐리멍텅하게 끝이 나는 거죠. 즉, 흐지부지되다 의미를 가질 수 있습니다.

 

 

 

분위기를 차갑게, 싸늘하게 만들다 영어로 말하기

안녕하세요. 회사에서 동료들과 재밌게 커피 타임에 이야기하고 있는데 갑자기 불편한 회사 상사가 나타나면 분위기가 갑자기 싸늘하죠. 긴장감이 돕니다. 꼭 회사에 그런 사람 한 명쯤은 있습

simplelife77.tistory.com

 

 

대화문과 예문

 

 

< Today dialogue >

 

 

A: She will go to a university so far from our neighborhood.

 

 

B: Are you worried that your relationship with her will fizzle out?

 

 

A: Yeah... It's hard to keep a long-distance relationship, you know.

 

 

B: Well... It's up to you guys. I bet you guys can make it as long as you make an effort.

 

 

 

< 오늘의 대화문 >

 

 

A: 그녀가 동네에서 아주 먼 대학교로 갈 거야.

 

 

B: 너랑 걔의 관계가 서서히 식을까봐 걱정 돼?

 

 

A: 응... 롱 디스턴스 연애가 힘든 거 알잖아.

 

 

B: 음.... 그건 너네들에게 달렸지. 네가 노력만 한다면 너희들은 해낼 수 있을 거야.

 

 


Example(예문)

 

* I don't think it's promising at all. It might be able to fizzle out.

- 그거 전혀 유망한 게 아닌 것 같아, 그냥 흐지부지 될 수도 있어.

 

 

* The regulation they planned may fizzle out, Don't hope up too high.

- 그들이 계획한 규정이 흐지부지 될 수 있어. 너무 기대는 하지 마.

 

 

* It seemed to fizzle out halfway through.

- 중간쯤에 그게 흐지부지 되는 것 같았어요.

 

 

* How come you think it will fizzle out?

- 어째서 그게 서서히 식을 거라고 생각해?

 

 

* The action will fizzle out. It's just a matter of time. You will see.

- 그 행동은 서서히 식어 흐지부지 될 거야, 시간문제일 뿐이야. 곧 알게 될 거야.

 

 

 

폐를 끼치다, 부담 주고 싶지 않아 영어로 with 대화문

안녕하세요. 아마 대부분의 사람들이 그러겠지만 남들에게 폐를 주고 싶진 않죠. 나로 인해 그 사람이 불편하다고 생각하거나 부담이 된다면 기분이 좋진 않습니다. 하지만, 몇 사람들은 그런

simplelife77.tistory.com

 

 

마치며

 

저는 미드에서 보다가 해당 표현을 알게 되었습니다. 앞으로는 미드 원어민처럼 흐지부지되다, 서서히 식다 영어로 말해보세요. fizzle out 이용하여 나만의 문장도 만들어 연습해 보세요.

 

 

 

반응형

댓글

Designed by JB FACTORY

loading