안녕하세요. 주위에 또라이가 꼬이면 난처하고 피하고 싶습니다. 상종을 하고 싶지 않죠. 저는 그런 친구가 한 명 있는데요. 역시 사람은 결혼식 이후로 갈린다는 말이 있는 걸 깨달았습니다.
처음에는 괜찮은 친구인줄 알았지만 너무나도 이기적이고 오만한 친구였거든요. 사람을 너무나도 잘 못 본 것 같습니다. 얽히지 말았어야 할 사람인데 말입니다. 언젠가는 그 친구도 자기의 행동이 이기적이었다는 걸 깨닫는 순간이 올 것 같아요.
오늘은 이에 관련해 얽히다, 꼬이다, 걸리다 영어로 말할 수 있는 영단어를 살펴보는 시간을 가질겁니다. 앞으로는 사람을 쉽게 믿지 못할 것 같네요. 정을 주는 것도 나이가 들면 쉽지 않은 걸 느끼고 있습니다.
얽히다, 꼬이다, 걸리다 영어로
Cambridge 참고.
entangled in/with something, someone
: involved with something or someone in a way that makes it difficult to escape.
누군가에 혹은 무엇에 빠져나오기 어렵게 걸려버린, 꼬인, 얽혀버린 의미를 가지고 있습니다.
대화문과 예문
< Today dialogue >
A: Did you break up with him?
B: Yes, He keeps texting me, though.
A: Just do not text him back and ignore him.
B: I did, but I feel like he keeps watching me somewhere.
A: Dang it, You got entangled with the nut job. Why don't you report that?
< 오늘의 대화문 >
A: 걔랑 헤어졌어?
B: 응, 그런데 계속 연락와.
A: 답장하지 말고 그냥 무시해.
B: 해봤어, 그런데 걔가 어디서 날 계속 보고 있는 듯한 느낌이야.
A: 이런!! 너 완전 또라이한테 걸렸네, 신고하는 게 어때?
Example(예문)
* I really didn't want to get entangled with that jerk.
- 저런 나쁜 사람이랑 꼬이기 정말 싫었어.
* You could've got entangled with the criminal.
- 그 범죄자랑 너 얽힐 수도 있었어.
* My legs were entangled in the net.
- 네트에 내 다리 걸렸었어.
* Hey, I was the one who didn't want to get entangled with you in the first place.
- 야, 애초에 너랑 얽히기 싫은 건 나였어.
* The fish had become entangled in the fishing net.
- 고기는 그물에 걸렸어.
* How did you end up getting entangled in the conflict?
- 어쩌다 그 갈등에 꼬이게 된 거야? (휘말리게 된 거야?)
마치며
오늘은 해당 포스팅을 보며 얽히다, 꼬이다, 걸리다 영어로 말할 수 있는 영단어 entangle 예문을 보시면서 이해해 보았습니다. 손절한 친구가 갑자기 생각나서 순간 울컥했네요.
'영어요리 > 영어표현' 카테고리의 다른 글
캐시카우 뜻 영어로 cash cow 의미 쉽게 풀이하기 (0) | 2023.08.20 |
---|---|
물 들어올 때 노를 저어라 영어로 및 사자성어 뜻 이해 (0) | 2023.08.19 |
손을 떼다, 발을 떼다 영어로 말하는 표현 리뷰 (0) | 2023.08.18 |
그립다 영어로 말하는 3가지 표현 with 다양한 예문들 (1) | 2023.08.17 |
훈수를 두다 영어로 2가지 표현 예문과 함께 리뷰 (0) | 2023.08.16 |
무두절 뜻 및 의미 알아보자 직장인의 행복한 날 (0) | 2023.08.16 |