무례한, 예의 없다 영어로 말하는 2가지 방법

반응형

 

 

 

안녕하세요. 사회생활을 할 때 무분별한 언어를 사용한다던가 길거리에서 담배를 피우며 지나가는 사람들을 보면 눈살이 찌푸리게 됩니다. 특히 공공장소에서는 매너를 준수해주는 게 좋은 거죠.

 

매너가 사람을 만든다는 말이 있습니다. 영어로는 manners maketh man이라고 하죠. 킹스맨에서 나와서 유행이 되었습니다. 심지어 친구사이에서도 지킬 예의가 있는 거죠.

 

그렇다면 오늘의 in English 시간에는 무엇을 다룰지 예상이 되실 겁니다. 그럼 본론으로 들어가서 무례한, 예의 없다 영어로 말할 수 있는 2가지 표현 방법에 대해서 알아봅시다.

 

 

영어-글-썸네일-입니다

 

 

 

무례한, 예의 없다 영어로

 

 

<1>
impolite
: behaving in a way that is not socially correct and shows a lack of understanding of and care for other people's feelings.

 

공손한, 예의 바른 영어로는 polite라고 말할 수 있습니다. impolite 반의어입니다.

 

<2>
rude
: not polite, offensive or embarrassing.

 

rude는 impolite보다 더 무례한 느낌을 줍니다.

 

 

대화문과 예문

 

 

<Today dialogue>

 

 

A: Why the long face?

 

 

B: My boss reprimanded me in front of others.

 

 

A: I think he tends to be mean to you.

 

 

B: I don't know why he treats me that way even though I'm not rude to him.

 

 

A: Hang in there, He will be retiring soon.

 

 

 

 

< 오늘의 대화문 >

 

 

A: 왜 시무룩해?

 

 

B: 내 상사가 다른 사람들 앞에서 날 정말 질책했어.

 

 

A: 그는 너한테 나쁘게 행동하는 편인 것 같아.

 

 

B: 난 그 사람한테 무례하게 안 하는데 왜 그가 나한테 그렇게 하는지 모르겠어.

 

 

A: 좀만 참아, 그 사람 곧 은퇴하니까.

 

 


 

진짜 직장에서 유독 나에게만 그러는 사람들이 있을 겁니다. 요즘에는 그래도 예전처럼 꼰대처럼 독불장군 식으로 대하는 사람은 많이 없는 것 같아요.

 

좋은 직장문화가 자리잡기를 바라지만 사회는 가십거리들이 많아 말을 조심해야 합니다. 요즘 나이가 들면서 정말 많이 느끼고 있는 것 같아요. 여러분들도 공감하실 겁니다.

 


예문(Example)

 

 

* He's so rude, Is he always like that?

- 저 남자 너무 무례해요, 항상 저러나요?

 

 

* Stop being rude.

- 그만 무례하게 굴어.

 

 

* I raise my eyebrow when Min is impolite to the colleagues.

- 민이 동료들한테 예의 없게 할 때 눈살을 찌푸리게 돼.

 

<보너스 표현>

- raise one's eyebrow : 눈살을 찌푸리다.

 

* Don't be impolite in public.

- 공공장소에서 예의 없게 굴지 마.

 

 

* Sorry, I didn't mean to be rude a while ago.

- 미안해. 좀 전에 무례하게 하려던 건 아니었어.

 

 

Examples(예문).txt
0.00MB

 

 

맺음말

 

이렇게 해서 오늘은 일상 속에서 자주 사용할 수 있는 표현들을 리뷰해보았습니다. 대화문과 예문을 보니까 훨씬 더 쉽게 이해하실 수 있을 겁니다. 그럼 무례한, 예의 없다 영어로 말하는 2가지 방법 포스팅을 마치겠습니다.

 

 

 

반응형

댓글

Designed by JB FACTORY

loading