안녕하세요. 영단어는 헷갈릴 때가 있죠. 내가 알고 있고 자주 사용하던 단어가 갑자기 이 뉘앙스가 맞나 싶을 때가 있습니다. 한국에서 살고 있다면 자주 English를 사용하지 않기 때문에 더 그럴 수 있죠.
그렇지 않기 위해선 뉘앙스 파악을 하고 예문을 보시면서 나만의 문장을 만들어 머리 속에 넣는 방법이 좋죠. 영어사전도 읽어주는 습관도 중요합니다.
그러면 오늘은 sympathy, empathy 차이 비교 예문으로 해볼게요. 이해보러가시죠.
sympathy, empathy 차이 비교
영영사전은 Cambridge 참고했어요.
sympathy
: a feeling or expression of understanding and caring for someone else who is suffering or has problems that have caused unhappiness.
문맥에 따라서 뉘앙스가 다를 수 있는데요. 긍정적인 걸로 보면 누군가가 힘든 일을 겪었을 때 상대가 어떤 감정을 느낄지 이해해주며 지지해주는 느낌입니다.
하지만, 부정적인 느낌으로 누군가를 측은하게 여기는, 즉 동정, 연민의 뉘앙스를 줄 수 있습니다.
empathy
: the ability to share someone else's feelings or experiences by imaging what it would be like to be in that person's situation.
영어사전에 ability(능력) 단어가 나오죠. 누군가 힘들다고 하면 내가 직접 겪진 않았지만 그 상황을 내가 겪는 상상을 하며 타인의 입장에 대해 감정이입을 하는 공감의 뜻을 가지고 있습니다.
대화문과 예문
< Today dialogue >
A: Don't have sympathy for her. She deserved it.
B: I think we should give her one more chance, though.
A: What if she does it again?
B: Then, I never trust her after that.
< 오늘의 대화문 >
A: 그녀한테 동정을 하지 마, 그녀는 그렇게 당할만해.
B: 그래도 한 번 더 기회를 줘야 한다고 생각해.
A: 그녀가 또 그러면 어째?
B: 그 이후엔 난 절대 그녀를 안 믿지.
Example(예문)
* I sent a letter of sympathy to her.
- 지지의 편지를 그녀에게 보냈다.
* We extended our sympathies to her family.
- 그녀의 가족을 위해 조의를 표했다.
* You should respond to your children with empathy.
- 당신은 자녀에게 공감과 함께 반응하는 게 좋습니다.
* She hardly showed her empathy for us.
- 그녀는 우리에게 공감하는 모습이 거의 보이지 않았어요.
맺음말
이렇게 해서 오늘은 sympathy, empathy 차이를 설명과 예문으로 이해해보는 시간을 가져보았습니다. 이제는 2가지 영어단어의 차이점을 어느정도 아실 거예요. 완벽한 difference는 다른 예문을 많이 보시다 보면 느끼실거에요.
-관련 포스팅-
'영어요리 > 영어표현' 카테고리의 다른 글
예약하다 영어로 표현하는 3가지 방법 (7) | 2022.01.16 |
---|---|
부작용 영어로 코로나 관련 영단어 (7) | 2022.01.15 |
대충하다 영어로 말하는 2가지 방법 (3) | 2022.01.12 |
다재다능한, 다용도, 활용도 높은 영어로 표현하기 (2) | 2022.01.09 |
피하다 영어로 avoid와 escape 차이 비교 (4) | 2022.01.09 |
궁금하다 영어로 말하는 2가지 표현 (9) | 2022.01.08 |