침착해, 진정해 영어로 뉘앙스 풍기는 3가지 표현

반응형

 

 

 

안녕하세요. 우리는 살아가면서 화가 나서 혹은 너무나 기뻐서 흥분하는 경우가 있습니다. 기쁠 때 참는 할 수 있을 것 같은데 화날 때 참는 건 쉽지 않습니다.

 

한국사람들은 감정표출에 적극적이지 않습니다. 이런 문화가 좋진 않은 것 같아요. 주위 사람들의 눈치를 보면서 자신이 그 감정 때문에 더 힘들어하는 모습은 좋지 않죠.

 

정신상담을 받으면 주위에서 안 좋은 시선으로 볼까 봐 병원을 가볼 생각을 잘 안 하죠. 하지만 해외에서는 누군가와 헤어지거나 힘든 상황이 있다면 지인 혹은 회사에서 상담사를 추천해줍니다.

 

서론이 길었네요. 이에 관련된 표현 침착해 영어로 알아볼게요. 뉘앙스를 풍기는 3가지 표현 리뷰해보러 가시죠.

 

 

침착해-영어로-포스팅-썸네일

 

 

침착해, 진정해 영어로

 

 

<1>
calm down
: to stop feeling upset, angry, or excited, or to stop someone feeling this way.

 

흥분되거나 화가 날 때 그 감정을 멈추게끔 차분해지는 뉘앙스입니다.

 

<2>
take it easy
: rest, relax, or be calm.

 

쉬거나 진정해보라는 의미를 가집니다. 한숨 돌려봐 뉘앙스죠.

 

<3>
keep a cool head
: to stay calm in a difficult situation.

 

어떠한 어려움 속에서 침착함을 유지하라는 뜻을 가지죠.

 

 

 

인내심, 참을성, 견디다 영어로 patient와 tolerant 차이 비교

안녕하세요. 오늘은 아주 실제로 자주 쓰이는 영어단어를 리뷰해볼 거예요. 일상생활에서 자주 쓰일 수 있습니다. 그렇기에 넷플릭스에서 미드를 보게 되면 자주 등장하죠. 주위에 좀만 화가나

simplelife77.tistory.com

 

 

대화문과 예문

 

 

< Today dialogue >

 

 

A: I had a huge fight with my senior.

 

 

B: Did you burst your anger?

 

 

A: Indeed, I couldn't stand it any longer.

 

 

B: You should've tried to calm down.

 

 

A: You would do the same if you were me.

 

 

 

 

< 오늘의 대화문 >

 

 

A: 그 선배랑 정말 크게 싸웠어.

 

 

B: 너 화가 폭발한 거야?

 

 

A: 응 맞아, 더 이상 못 참겠더라고.

 

 

B: 침착하도록 노력해봤어야지.

 

 

A: 네가 나였으면 똑같이 했을 거야.

 

 


Example(예문)

 

 

* How am I supposed to calm down?

- 내가 어떻게 침착할 수 있을까?

 

 

* You must keep a cool head.

- 넌 차분해져야만 한다.

 

 

* Take it easy, everything will be alright.

- 진정해, 모든 게 잘 될 거야.

 

 

* She should take it easy until she feels better.

- 그녀가 기분이 나아질 때까지 그녀는 한숨 돌려보는 게 좋겠어.

 

 

 

칭찬하다 영어로 말하기 및 힘을 주는 다양한 표현

안녕하세요. 오늘은 살면서 동기부여를 할 수 있게 해 주고 나의 성장을 부스터 해주는 칭찬에 관련된 표현을 리뷰할 거예요. 아이들에게는 자라면서 많이 필요합니다. 회사를 다니는 성인에게

simplelife77.tistory.com

 

 

맺음말

 

이렇게 해서 침착해, 진정해 영어로 말할 수 있는 3가지 표현을 대화문과 예문을 통해서 알아보았습니다. 쉽지는 않지만 지나친 감정표출은 주위 사람에게 피해를 주기 마련입니다.

 

 

 

 

반응형

댓글

Designed by JB FACTORY

loading