안녕하세요. English 뉘앙스를 파악하는 건 원어민 아닌 이상 솔직히 어렵습니다. 실제 상황에서 사용하면서 아 이런 느낌이구나 느껴야지 더 이해가 빠르죠.
많은 문장을 봐도 이해가 되지 않는 경우가 있어 답답한 경우도 있습니다. 직역은 되는데 뭔가 뉘앙스가 매칭 되지 않는 느낌이 있을 때 있죠. 언어란 참 어렵습니다.
서론이 길었네요. 본론으로 들어와서 오늘은 by, until 차이점 비교해볼거에요. 대화문과 예문을 보시면서 리뷰해보시죠.
by, until 차이 비교
Keydifference 사이트 참고했습니다.
<1>
by
: The word by means 'not later than' which indicates something must be done or completed.
위의 English definition에서 must와 complete가 보일겁니다. 꼭 완료가 되어야 하는 시점 '~까지'라는 느낌을 줍니다. 마감을 하는 즉 완결의 의미를 가집니다.
* I think I can go there by 7p.m
- 7시까지 거기에 갈 수 있을 것 같아.
7시 이전까지는 도착할 수 있다는 거죠.
<2>
until
: Until is used to show how long a state or situation continues, so it marks a point at which the situation or state is going to change.
위의 정의에서 continues가 보이시죠. 그 기간동안 '계속'의 뉘앙스를 가지고 있어 '쭉 ~까지, ~전까지 쭉' 뜻을 가집니다.
* I'll wait until she comes.
- 그녀가 올 때까지 쭉 기다릴거야.
간단하게 말하자면
* by : 딱 ~까지
* until : 쭉 ~전까지
대화문과 예문
< Today dialogue >
A: What took you so long?
B: There was heavy traffic on the way.
A: Hurry up, we need to arrive at the theater by 6p.m
< 오늘의 대화문 >
A: 왜 이렇게 오래 걸렸어?
B: 오는 길이 좀 막혔어.
A: 서둘러, 우리 6시까지 영화관에 도착해야 해.
Example(예문)
* Can you work here until the project is over?
- 그 프로젝트가 끝낼 때까지 계속 여기서 일할 수 있어요?
* Please complete the documentation and submit it by today.
- 문서 작성 완료해서 내일까지 제출하세요.
* How am I supposed to finish all by this week?
- 이번 주까지 모든 걸 어떻게 끝내라는 거지?
* You should wait until your coffee cools down.
- 커피가 식을 때까지 기다리는 게 좋겠어.
맺음말
이렇게 해서 오늘은 by, until 차이 비교 어렵지 않게 해 보았습니다. English dialogue & Examples를 보시면서 이해해보셨을 거예요. 많은 문장을 접해야 뉘앙스 파악이 더 될 거예요.
'영어요리 > 영어표현' 카테고리의 다른 글
재촉하다, 닦달하다 영어로 with 대화문 (2) | 2022.06.20 |
---|---|
역겹다, 징그럽다 영어로 말하는 2가지 방법 (1) | 2022.06.18 |
괴롭히다, 왕따 영어로 with 대화문 (1) | 2022.06.17 |
놀이공원, 놀이동산 영어로 in English (3) | 2022.06.17 |
코피, 피를 흘리다 영어로 in English (0) | 2022.06.16 |
멍들다, 상처 영어로 표현하는 방법 (3) | 2022.06.15 |