엿듣다, 우연히 듣다 영어로 말하기

반응형

 

 

 

안녕하세요. 제가 사회생활을 하면서 점차 느끼는 것이 말을 조심하고 가려서 하는 게 좋다는 것이죠. 신입 때는 개인적인 이야기도 스스럼없이 했는데 이게 독이 되는 경우도 있었어요.

 

그래서 이제는 말을 가려서 합니다. 아마도 어른이 된다는 건 좀 더 이런 부분에서 느끼고 있습니다. 우연히 들은 이야기도 성급하게 관련 없는 사람한테 말하는 건 좋지 않은 행동이죠.

 

엿듣는 건 더더욱 좋지 않습니다. 그러면 오늘은 이에 관련해서 엿듣다, 우연히 듣다 영어로 말할 수 있는 표현을 English 대화문을 보시면서 리뷰해보겠습니다.

 

 

 

엿듣다-우연히-듣다-영어로-포스팅-썸네일

 

 

엿듣다, 우연히 듣다 영어로

 

영영사전은 캠브릿지 참고했습니다.

 

<1>
eavesdrop
: to listen to someone's private conversation without them knowing.

 

의도적으로 상대방의 이야기를 엿들을 때 사용할 수 있는 표현입니다.

 

<2>
overheard
: to hear what other people are saying without intendiing to and without their knowledge.

 

의도적으로 들으려고 한 게 아니라 우연히 듣는 뉘앙스를 가진 영단어입니다.

 

 

 

듣다 영어로 hear과 listen 차이점 구분해서 말해보세요

안녕하세요. 얼마 전에 제가 '보다' 영어 동사 2가지(see, watch)의 차이점에 대해서 포스팅을 했습니다. 오늘도 이어서 같은 맥락인 영단어를 리뷰해볼 거예요. 여러분 '듣다'를 영어로 생각하시면

simplelife77.tistory.com

 

 

대화문과 예문

 

 

< Today dialogue >

 

 

A: How come you're in the closet now? Are you trying to eavesdrop?

 

 

B: I didn't mean it.

 

 

A: I can't believe it, You're terrible.

 

 

 

 

< 오늘의 대화문 >

 

 

A: 왜 옷장안에 있는 거야? 엿들으려고 한 거야?

 

 

B: 그러려고 그런 게 아니야.

 

 

A: 믿을 수가 없네. 최악이다 너.

 

 


Example(예문)

 

 

* It's rude to eavesdrop on the conversation of other people.

- 다른 사람들의 대화를 엿듣는 건 예의 없는 행동이다.

 

 

* I didn't mean to eavesdrop.

- 의도적으로 엿들으려고 하진 않았어.

 

 

* I just overheard it.

- 그거 그저 우연히 들은 것뿐이야.

 

 

* I overheard him discussing a serious problem with her.

- 그녀랑 그가 심각한 문제를 의논하고 있는 걸 우연히 들었어.

 

 

* Call me, I need to tell you what I heard.

- 나한테 전화해, 내가 우연히 들은 걸 말해줘야겠어.

 

 

 

 

한 귀로 듣고 흘리다, 흘려듣다 영어로 with 대화문

안녕하세요. 친구들과 이야기를 하거나 TV를 볼 때 쓸데없는 이야기라고 생각되는 건 흘려듣는 경향이 있습니다. 원하는 정보만 들으려고 할 때가 있습니다. 아니면 일부러 듣기 싫어서 한 귀로

simplelife77.tistory.com

 

 

맺음말

 

이렇게 해서 오늘은 English 대화문과 예문을 통해서 엿듣다, 우연히 듣다 영어로 말할 수 있는 표현들을 리뷰해보았습니다. 엿듣는 행동은 옳지 않은 행동이긴 하죠.

 

 

 

반응형

댓글

Designed by JB FACTORY

loading