가시방석, 좌불안석 뜻 및 영어로 2가지 표현 with 예문

반응형

 

 

 

안녕하세요. 평소에 불편하게 생각했던 사람들과 어쩌다가 모임을 가지는 상황이 생겼습니다. 그럴 땐 한시라도 빨리 모임이 끝났으면 하고 그 자리를 피하고 싶습니다.

 

하지만, 그 반면에 즐기는 사람들도 있죠. 사람마다 성향이 정말 다른 것 같아요. 금방 적응하시는 분들 보면 부럽기도 합니다. 낯을 가리는 사람들에겐 상상할 수 없는 일이죠.

 

오늘은 가시방석, 좌불안석 뜻 및 영어로 말할 수 있는 2가지 표현 리뷰하는 시간을 가지겠습니다. English 예문들을 보면서 알아보시죠. 아래 읽어보러 가시죠.

 

 

가시방석-좌불안석-뜻-영어로-포스팅-메인

 

 

 

가시방석, 좌불안석 뜻 및 영어로

 

영영사전은 Cambridge 참고했습니다.

 

Meaning(의미)

 

앉아 있으나 편치 않고 안절부절못하는 대부분 걱정이 있고 마음적으로 불안정할 때 그리고 가시 돋은 것처럼 빨리 일어나고 싶을 정도로 불편할 때 가시방석 혹은 좌불안석이라고 말할 수 있습니다.

 

물론 이런 느낌을 영어로 uncomfortable, nervous 라고 표현할 수도 있겠지만 오늘은 원어민들이 사용하는 표현을 리뷰하는 시간을 가질게요.

 

 

<1>
on pins and needles
: worried or excited about something that is going to happen.

 

어떤 일이 일어날 것 같아 설레고 걱정스럽고 불안한 뉘앙스를 가지고 있습니다. 예를 들자면, 여자친구나 남자친구에게 몰래 선물 주려고 숨겨놨는데 갑자기 그 친구가 숨겨놓은 곳으로 갈 때 조마조마하죠. 그때의 느낌을 생각하시면 됩니다.

 

<2>
in the hot seat
: in a position where you are responsible for important or difficult things.

 

중요하거나 어려운 것들을 결정해야하는, 책임져야 하는 위치에 있을 때, 자리에 있을 때 뜻을 가집니다. 예시를 들어보자면 연예인이 1:1 라이브 인터뷰에서 곤란한 질문 (여자친구 있냐? 만나는 사람 있냐? 영화감독과는 잘 맞냐?)을 받을 때 생각하면 됩니다. 가시방석에 앉은 것처럼 불편하죠.

 

 

 

 

분위기 파악 좀 해 영어로 말하는 2가지 방법

안녕하세요. 회사에서 새로운 업무를 적응하기 위해선 정신 차리고 업무에 관해 분위기 흐름 파악하는 게 중요합니다. 이런 시스템으로 돌아가는구나 눈치를 채고 익숙해지는 게 중요하죠. 바

simplelife77.tistory.com

 

대화문과 예문

 

 

< Today dialogue >

 

A: I lied to her.

 

 

B: How come?

 

 

A: I couldn't help it, How am I supposed to hide it for good?

 

 

B: Not sure, I think you'll be in the hot seat. Why don't you tell the truth to her?

 

 

 

 

< 오늘의 대화문 >

 

 

A: 나 그녀한테 거짓말했어.

 

 

B: 어째서?

 

 

A: 어쩔 수 없었어, 평생 어떻게 그걸 감추지?

 

 

B: 잘 모르겠다. 너 이제 곤란해질거야 (좌불안석일 거야), 사실대로 말하는 게 어때?

 


Example(예문)

 

* You'll be in the hot seat during the interview, Break a leg.

- 너 인터뷰때 곤란한 질문받아서 가시방석일 거야, 잘하고 와.

 

 

* How did you end up being in the hot seat?

- 어쩌다가 좌불안석이 된거야?

 

 

* Did you notice she was on pins and needles while you talked about the problem?

- 그 문제에 대해 이야기하는 동안 그녀가 불안해하는 거(초조해하는 거) 알아챘어?

 

 

* I had been on pins and needles all day long.

- 나 하루종일 가시방석이었어 (좌불안석이었어)

 

 

 

 

폐를 끼치다, 부담 주고 싶지 않아 영어로 with 대화문

안녕하세요. 아마 대부분의 사람들이 그러겠지만 남들에게 폐를 주고 싶진 않죠. 나로 인해 그 사람이 불편하다고 생각하거나 부담이 된다면 기분이 좋진 않습니다. 하지만, 몇 사람들은 그런

simplelife77.tistory.com

 

마치며

 

여러분들은 오늘 이 포스팅을 보며 가시방석, 좌불안석 뜻 그리고 영어로 표현 2가지를 이해하셨을 겁니다. 불편한 자리라도 감수하며 이겨내는 것도 능력이라고 생각합니다.

 

 

 

 

반응형

댓글

Designed by JB FACTORY

loading