액땜 뜻 및 영어로 표현 2가지 예문과 함께 이해하기

반응형

 

 

안녕하세요. 살면서 다양한 일이 생기기 마련입니다. 그럴 때마다 주눅 들고 시무룩해 있으면 더 부정적인 기운만 나에게 돌아오게 됩니다. 훌훌 털고 다음을 생각하는 게 마음이 편하죠.

 

마인드 컨트롤이 쉽지 않지만 저는 그래도 나름 잘하는 것 같아요. 스트레스를 크게 받지 않는 편이죠. 나쁜 일이 생겼을 때 원래 그전에 생겼을 일이라고 생각하고 신경 쓰지 마, 최악은 면했잖아 뉘앙스를 주는 액땜했다고 생각해라고 말합니다.

 

오늘은 그 액땜 뜻 및 영어로 알아보는 시간을 가져보도록 하겠습니다. 예문과 함께 이해하면 쉽게 때문에 Examples 보며 읽어보시길 바랍니다.

 

 

액땜-뜻-영어로-포스팅-메인

 

 

액땜 뜻 및 영어로

 

Meaning(의미)

 

간단하게 말하자면 나쁜 일이 오기도 전에 먼저 내가 겪었다는 느낌입니다. 미리 땡겨서 받았다는 뉘앙스죠. 여기서 액은 한자어로 액(厄) 재앙을 뜻합니다. 땜은 때웠다는 명사형 즉 액+땜 합성어로 재앙을 때웠다.

 

액땜했다고 생각해 의미는 즉, 더 큰 재앙을 피했다고 생각해, 이걸로 퉁치자 이런 느낌이죠. 액땜은 부정적인 기운보다는 긍정적인 기운을 불러옵니다. 그렇기에 위로해 주는 말로 쓰이기도 하죠.

 

 

<1>
the worst is over

 

가장 최악인 게 일단 끝났어, 일단락되었다는 뜻입니다. 가장 최악인 게 끝났으니 괜찮다. 액땜했다 의미를 잘 나타내는 것 같습니다.

 

 

<2>
It could have been worse, forget about it.

 

더 나쁠 수도 있었잖아, 그냥 잊어버려 의미를 가진 표현입니다.

 

 

 

Let the chips fall 뜻 운명/하늘에 맡겨 영어로

우리는 인생을 살다 보면 원하는 대로 되는 경우도 있지만 아닌 경우가 훨씬 더 많을 겁니다. 이 말에 다들 동의하시나요? 우리는 운명에 받아들이자, 하늘에 맡겨라고 하면서 '어떻게든 되겠지

simplelife77.tistory.com

 

대화문과 예문

 

 

< Today dialogue >

 

 

A: We were so eventful last year, you know.

 

 

B: Indeed, We had gone through so many things.

 

 

A: The worst is over !! Everything is going to be alright this year.

 

 

B: I hope so.

 

 

 

 

< 오늘의 대화문 >

 

 

A: 작년 한 해는 정말 다사다난했잖아 우리.

 

 

B: 맞아. 정말 많은 일들이 있었지.

 

 

A: 액땜했다고 생각하자 (최악은 다 끝났어), 이번 한 해는 모든 게 괜찮을 거야.

 

 

B: 나도 그랬으면 해

 


Example(예문)

 

* Hey, It could have been worse.

- 야, 더 나쁠 수도 있었잖아.

 

 

* The worst is over without a doubt.

- 의심할 여지도 없이 최악의 상황은 끝났어.

 

 

* The worst is over, forget about it and move on.

- 액땜했다고 생각해, 잊어버리고 넘어가자.

 

 

 

 

운명 영어로 표현하는 2가지 방법 어렵지 않아요

안녕하세요. 우리는 이미 정해져 있는 상황, 처치에 대해서 운명이라고 하죠. 그래서 받아들여야만 한다고 합니다. 그런데 과연 그런 게 있을까요? 사람이 마음먹기에 따라 다른 건 확실합니다.

simplelife77.tistory.com

 

마치며

 

이 포스팅을 보셨으니 액땜 뜻 그리고 영어로 말할 수 있는 2가지 표현 확실히 인지하셨을 거예요. 지인들한테 설명할 때 자신 있게 알려주세요. 좋은 정보로 또 돌아올게요.

 

 

 

반응형

댓글

Designed by JB FACTORY

loading