skating on thin ice 뜻 예문과 함께 쉽게 이해

반응형

 

 

안녕하세요. 오늘은 English 재미있는 표현을 리뷰해보려고 합니다. 해당 표현의 Meaning이 처음에 잘 이해가 안 될 수도 있지만 Example을 보면서 읽어보시면 쉽게 알 수 있을 겁니다.

 

적절한 상황에 쓸 수 있도록 연습해주는 것도 중요하죠. 저도 나만의 문장을 만들면서 공부하니까 더 오랫동안 기억에 남더군요. 서론이 길었네요.

 

본론으로 들어와서 skating on thin ice 뜻 예문과 함께 보러 가시죠.

 

 

스케이팅을-타는-남자의-모습

 

 

skating on thin ice 뜻

 

영영사전은 Cambridge 참고해요.

 

(be) skating on thin ice
: to be doing something that is dangerous or involves risk.
: to be doing something that may get you into trouble.

 

우리가 얇은 얼음 위에서 스케이트를 탄다는 건 위험하고 어려운 일입니다. 살얼음판 위를 걷는 거죠. 하지만 그 행동을 하고 있다는 건 '위험한 일을 무릅쓰고 ~을 하다', '모험하다', '무모한 짓을 하다' 뜻을 가지게 되는 거죠. 은유법 같은 거예요.

 

 

 

Let the chips fall 뜻 운명/하늘에 맡겨 영어로

우리는 인생을 살다 보면 원하는 대로 되는 경우도 있지만 아닌 경우가 훨씬 더 많을 겁니다. 이 말에 다들 동의하시나요? 우리는 운명에 받아들이자, 하늘에 맡겨라고 하면서 '어떻게든 되겠지

simplelife77.tistory.com

 

 

대화문과 예문

 

 

< Today dialogue >

 

 

A: Samsung stocks have been falling.

 

 

B: I'm going to buy the 50 stocks tomorrow.

 

 

A: I think you're skating on thine ice.

 

 

B: I just invest spare money during the bear market.

 

 

 

 

 

 

< 오늘의 대화문 >

 

 

A: 삼성전자 계속해서 주식 떨어지고 있어.

 

 

B: 50주 내일 살 거야.

 

 

A: 너 무모한 짓을 하는 것 같은데.

 

 

B: 하락장에 여유돈으로 그냥 투자하는 거지.

 

 


Example(예문)

 

 

* I guess you're skating on thin ice this time.

- 이번에 네가 무모한 것 같아.

 

 

* How come you're skating on thin ice?

- 어째서 위험을 무릅쓰는 짓을 하는 거야?

 

 

* Do you really want to skate on thin ice?

- 진짜로 무모하게 하고 싶은 거야?

 

 

* She will find herself skating on thin ice in the end.

- 결국엔 그녀는 그녀 자신이 위험한 짓을 하고 있다는 걸 알게 될 거야.

 

 

 

결과 영어로 result, consequence 차이 비교

안녕하세요. 우리는 일상생활을 하면서 정말 수많은 선택을 합니다. 그 선택에 따라서 나타나는 결과가 달라집니다. 그래서 그 선택을 후회하기도 하죠. 하지만 시간을 되돌릴 수 없습니다. 그

simplelife77.tistory.com

 

 

맺음말

 

이렇게 해서 오늘은 skating on thin ice 뜻 예문을 통해서 쉽게 이해해보는 시간을 가져보았습니다. 나중에 기회 되면 꼭 써먹어보세요. 재미있는 표현입니다.

 

 

 

반응형

댓글

Designed by JB FACTORY

loading