안녕하세요. 우리는 살아가면서 인간관계에 대한 생각이 많이 바뀝니다. 학창 시절에는 사랑보단 우정이라고 생각했지만 나이가 들면서 이제는 나 자신 그리고 가족이 우선시됩니다.
사랑이 우선시가 되는 거죠. 자연스러운 겁니다. 거기에서 오는 회의감은 어쩔 수 없지만 인생의 과정이라고 생각해요. 언제나 20대처럼 살 순 없는 것이니까요.
친구에게 등 돌리는 경우도 생기게 됩니다. 이런 관계들이 한편으로는 다행인 것 같고 동시에 섭섭하기도 합니다. 그래서 오늘의 표현은 시원섭섭하다, 등 돌리다 영어로 말해보는 시간을 가져볼게요.
시원섭섭하다, 등 돌리다 영어로
영어사전은 캠브릿지 참고해요.
<1>
bittersweet
: contatining a mixture of sadness or happiness.
안도의 기쁨과 섭섭하고 슬픈 감정이 합친 즉 '시원섭섭하다' 뜻을 가질 수 있습니다.
<2>
turn one's back on someone
: to refuse to help someone
: to ignore someone or something.
: to stop being involved in something.
누군가에게 외면하거나 무시할 때 등을 돌려버리죠. 해당 표현으로 '등 돌리다' 뉘앙스를 줄 수 있습니다. 관여하지 않는 느낌을 줍니다.
대화문과 예문
[ Today dialogue ]
A: This apartment brings me a lot of memories.
B: Indeed, We used to hang out much around here.
A: Yeah, we have bittersweet memories.
[ 오늘의 대화문 ]
A: 이 아파트는 추억 돋지.
B: 맞아, 우리 예전에 이 주위에서 많이 놀았잖아.
A: 응, 슬프고 행복했던 기억들이 있지.
Example(예문)
* I feel bittersweet after quitting the job.
- 그 일 그만두고 나니까 시원섭섭하다.
* There will be a bittersweet time as you get older.
- 나이가 들면서 시원섭섭할 때가 있을 거야.
* How come you have turned your back on James?
- 너 어째서 제임스 등 돌린 거야?
* We can't afford to turn our back on their opinion.
- 그들의 의견을 외면할 상황이 아니야 (그럴 여유가 안돼)
* I really want to turn my back on my younger sister.
- 내 여동생을 진짜 더 이상 도와주고 싶지 않아.
* Don't turn your back on me. You should be always on my side.
- 나한테 등 돌리지 마, 넌 항상 내 편이어야 하잖아.
맺음말
오늘은 위와 같이 English 예문 그리고 대화문을 보시면서 시원섭섭하다, 등 돌리다 영어로 표현해보는 시간을 가져보았습니다. 타인보다 나를 먼저 사랑하는 습관을 길들여봅시다.
'영어요리 > 영어표현' 카테고리의 다른 글
날씨가 흐리다, 안개 낀, 우중충한 영어로 (2) | 2022.09.19 |
---|---|
너나 잘해, 말조심해 영어로 생활 English (2) | 2022.09.18 |
읽씹, 안읽씹 영어로 말하기 with 생활 속 예문 (2) | 2022.09.18 |
어지럽다, 현기증 난다 영어로 말하기 (3) | 2022.09.15 |
표절하다, 저작권 영어로 with 대화문 (1) | 2022.09.13 |
붓다 영어로 (눈, 얼굴, 편도선) (3) | 2022.09.12 |