안녕하세요. 영원할 줄 알았던 우정들이 깨지면서 내가 하지 않았던 일을 친구가 모함을 하기 위해서 뒤집어씌우는 경우도 있죠. 그럴 땐 정말 어이가 없어요.
저도 한 번 당한 적이 있는데 뭐라고 변명해야 할지도 모르겠고 해서 그냥 그걸 믿는 친구들과도 천천히 사이가 멀어졌습니다. 나이가 먹으면서 더 느끼는 게 많아지는 것 같아요.
오늘은 이에 관련한 표현 throw under the bus 뜻과 예문을 살펴볼 거예요. 뒤집어씌우다, 이 한 몸 바치다 영어로 말할 수 있는 표현이니까 아래 보시면서 이해해보세요.
뒤집어씌우다, 이 한 몸 바치다 영어로
영어사전은 Cambridge 참고합니다.
throw under the bus 뜻
: to do something harmful to someone else in order to gain an advantage for yourself.
자신의 이익을 취하기 위해서 다른 사람에게 해가 되는 행동을 하는 뒤집어씌우다 뉘앙스를 가질 수 있습니다. 그러면 아래 예문을 더 보면서 이해해보시죠.
그리고 throw myself under the bus는 내 몸을 버스 밑으로 던지다 느낌으로 이 한 몸 바치다 뉘앙스를 가질 수 있습니다.
대화문과 예문
[ Today dialogue ]
A: How dare you tried to throw me under the bus!!
B: It had nothing to do with me, I'm so innocent.
A: Cut the crap!! I don't trust you anymore.
[ 오늘의 대화문 ]
A: 감히 나한테 뒤집어씌우려고 했어?
B: 그건 나랑은 전혀 관련 없어, 결백해 억울하다.
A: 말도 안 되는 소리!! 너 더 이상 안 믿어.
Example(예문)
* I'm ready to throw myself under the bus.
- 내 한 몸 바칠 준비가 되어있어.
* How come she threw me under the bus?
- 어째서 그녀가 날 팔았을까? (날 이용했을까?
* Could you throw yourself under the bus If you were me?
- 네가 나라면 희생할 수 있겠어?
* I can't believe Bruno threw her under the bus for the mistake.
- 브루노가 그 실수를 너한테 뒤집어 씌었다니 믿기지 않는다.
* He will probably throw us under the bus.
- 그는 아마 우리를 팔아먹을 거야.
맺음말
위와 같이 오늘은 뒤집어씌우다, 이 한 몸 바치다 영어로 말할 수 있는 표현 throw under the bus 뜻과 예문 살펴보았습니다. 해당 표현 상황이 오면 적용해보세요.
'영어요리 > 영어표현' 카테고리의 다른 글
친하다, 사이좋게 잘 지내다 영어로 with 생활 속 예문 (1) | 2022.10.14 |
---|---|
이웃 영어로 neighbor, neighborhood 차이 알기 (0) | 2022.10.14 |
채용하다, 고용하다, 모집하다 영어로 with 예문 (0) | 2022.10.13 |
눅눅한, 축축한 영어로 말하기 2가지 영단어 (1) | 2022.10.11 |
훔치다, 소매치기 영어로 with 생활예문 (2) | 2022.10.10 |
의심하다 영어로 suspect, doubt 차이점 비교 (0) | 2022.10.09 |