안녕하세요. 학창 시절이나 어렸을 때 대화가 잘 통했던 친구들이 나이가 들면서 안 통하는 경우가 있죠. 티키타카가 잘 맞던 친구들이 사회로 나가면서 각자 다른 분야에 종사하면서 관심사가 달라졌기 때문입니다.
그래도 옛날 이야기를 하면 재밌지만 금방 또 재미는 식어버립니다. 그래서 부모님들이나 나이 먹은 형들이 친구 생각하는 건 예전 같지 않을 거라고 했던 말이 공감이 됩니다.
본론으로 들어와서 오늘은 관련되어 티키타카 뜻 및 영어로 표현할 수 있는 2가지 방법을 알아보는 시간을 가져보도록 하겠습니다. 그럼 시작해보시죠.
티키타카 뜻 및 영어로
영영사전은 롱맨 참고합니다.
의미(Meaning)
티키타카 유래는 스페인어 tiqui taca (탁구공이 왔다 갔다 하는 모습)에서 왔습니다. 탁구공이 왔다 갔다 하는 것처럼 대화를 잘 주고받고 죽이 잘 맞는 뜻을 가지고 있습니다. 영어로는 아래 2가지로 표현할 수 있어요.
<1>
have a good chemistry
서로 잘 통하면 둘 사이에 케미가 있다고 하죠. 이럴 때 사용됩니다. have a good vibe로도 사용되어질 수 있습니다. 남녀 구분 상관없이 쓰셔도 무방합니다.
<2>
hit it off (with someone)
: If two people hit it off, they like each other as soon as they meet.
둘이 죽이 잘 맞아서 서로 좋아하는 뉘앙스를 가지고 있습니다. 대부분 해당 표현은 서로 처음 만났는데 잘 맞는 느낌에 사용이 되어집니다.
예문들
* I knew you'd hit it off with Bruno.
- 네가 브루노랑 잘 맞을 줄 알았어.
* I thought they could hit it off, but they actually didn't.
- 걔네가 잘 통할 수 있다고 생각했는데, 아니었어.
* She felt jealous when she saw James hitting it off with her best friend.
- 그녀의 베프와 제임스가 티키타카 잘 되는 모습을 보고 질투했어.
* We used to have a good vibe.
- 우리 예전엔 티키타카 좋았는데.
맺음말
이와 같이 오늘은 티키타카 뜻 및 영어로 말할 수 있는 2가지 표현을 알아보았습니다. 유래도 알아보았어요. 스페인어에서 유래가 되었다는 건 모르셨던 분들도 있을 겁니다.
'영어요리 > 영어표현' 카테고리의 다른 글
체력, 순발력 영어로 다양하게 말하기 (0) | 2023.02.12 |
---|---|
지푸라기라도 잡다, 아등바등 영어로 in English (0) | 2023.02.11 |
좋댓구알 뜻 및 영어로 쉽게 풀이해서 알아보기 (0) | 2023.02.10 |
성수기, 비수기 영어로 말하기 with 예문들 (0) | 2023.02.08 |
새가 지저귀다, 닭이 울다 영어로 in English (0) | 2023.02.08 |
질색이야, 불길해 영어로 말해보기 with 대화문 (0) | 2023.02.07 |