삥 뜯다, 돈을 갈취하다 영어로 말하는 2가지 표현

반응형

 

 

안녕하세요. 학창 시절에 삥 뜯긴 적 있으신가요? 저는 초등학교 때 친구들이랑 PC 가서 중학교 형들한테 뜯긴 적이 있네요. 500원이었던 것 같긴 한데 큰 금액은 아니었어요.

 

별로 무섭진 않았지만 처음에 싫다고 했는데 몇 바퀴 돌면서 그 당시에 귀찮게 자꾸 돈 달라고 하니 그냥 줬던 것 같아요. 제 학창 시절에는 그런 아이들이 눈에 보였던 것 같아요.

 

어렸을 때부터 쉽게 그런 식으로 돈을 만지는 사람은 미래가 보이는 것 같아요. 이에 관련해 삥 뜯다, 돈을 갈취하다 영어로 말할 수 있는 2가지 표현 살펴보는 시간을 가질게요.

 

 

삥-뜯다-갈취하다-영어로-포스팅-메인

 

 

 

삥뜯다, 돈을 갈취하다 영어로

 

Cambridge 참고합니다.

 

<1>
mug
: to attack a person in a public place and steal their money.

 

돈을 갈취하기 위해 공공장소에서 사람을 공격하다 의미를 가진 mug 영단어입니다.

 

 

<2>
extort
: to get something by force or threats, or with difficulty.

 

강제 혹은 위협을 통해 무엇을 얻다, 이런 행위를 갈취한다고 표현하죠.

 

 

 

협박하다, 위협하다 영어로 말하는 2가지 방법

안녕하세요. 인생은 위험요소가 항상 있습니다. 그것도 예상치 못하게 그런 상황에 부딪치게 되면 침착하지 못하고 당황하는 경우가 많을 겁니다. 그리고 아무리 미연에 방지해도 일어나게 됩

simplelife77.tistory.com

 

 

대화문과 예문

 

< Today dialogue >

 

A: It seems like my son has been mugged.

 

 

B: You must worry about that.

 

 

A: Sure, I was trying to report this to the school. I want to ask him what really happened, first.

 

 

 

 

< 오늘의 대화문 >

 

 

A: 내 아들이 돈을 갈취당한 것 같아.

 

 

B: 걱정되겠구나.

 

 

A: 그럼, 학교에 말하려고 했는데, 우선 아들한테 진짜로 무슨 일이 있었는지 물어보고 싶어.

 

 


Example(예문)

 

* Have you been mugged?

- 삥 뜯긴 적 있어?

 

 

* Don't extort money from your friends, It's so mean and bad.

- 친구한테 돈을 뺏지 마, 그건 나쁘고 안 좋은 거야.

 

 

* How could you extort money from him?

- 어떻게 그한테 돈을 갈취할 수가 있어?

 

 

* Who wants to be mugged?

- 어느 누가 삥 뜯기고 싶겠어?

 

 

* Mugging happens on the street, Don't let your guard down.

- 삥 뜯는 건 주로 길거리에서 일어나, 방심하지 마.

 

 

* The police extorted the confession from him.

- 그에게서 자백을 강제로(위협해서 억지로) 받아냈어.

 

 

 

훔치다, 소매치기 영어로 with 생활예문

안녕하세요. 여러분은 여행 가서 소매치기를 당한 적이 있나요? 저는 아직까지는 없지만 당할 뻔한 적은 있습니다. 아르헨티나 출장을 갔었는데 밥을 먹기 위해 식당에 갔습니다. 자연스럽게 지

simplelife77.tistory.com

 

마치며

 

해당 포스팅을 보며 삥 뜯다, 돈을 갈취하다 영어로 말할 수 있는 2가지 표현을 살펴보았습니다. English 예문들을 보며 어렵지 않게 이해해 보셨을 겁니다.

 

 

반응형

댓글

Designed by JB FACTORY

loading