안녕하세요. 사람마다 힘든 일을 느끼는 강도가 다를 거예요. 그렇기 때문에 내 잣대에 다른 사람을 비교해 가며 이게 뭐가 그렇게 힘들다고 울상이야라면서 비난하면 안 됩니다.
저는 롤러코스터처럼 우여곡절이 많지 않았지만 제 인생에서 가장 암흑시기가 있었긴 합니다. 바로 회사 취업하고 업무에 적응하지 못했을 때라고 생각이 드네요. 지금은 그래도 잘 해내고 있는 것 같아 다행이죠.
Today English는 우여곡절 뜻 및 영어로 표현하는 2가지 방법 리뷰하는 시간을 가질 겁니다. 아래 글 살펴보면서 회화에도 적용해 보면 좋을 것 같습니다.
우여곡절 뜻 및 영어로
영어사전은 idioms 참고해요.
의미(Meaning)
뒤얽히고 복잡해진 사정, 이리 굽고 저리 굽고 복잡한 사정을 말하죠.
<1>
roller coaster ride
: a series or period of drastic changes that occur without warning.
갑작스럽게 발생하는 급격한 변화를 말해요.
<2>
ups and downs
: positive and negative events or experiences, considered collectively.
안 좋고 좋은 일들을 통틀어 경험하는 것을 말합니다.
대화문과 예문
< Today dialogue >
A: Hey, How is your relationship going? good?
B: I can't complain, but we had its ups and down.
A: Well... Every relationship is not easy to keep.
B: Strong relationships are built on effective conversation.
A: Indeed, Sometimes, each other should make an effort to have a deep conversation.
< 오늘의 대화문 >
A: 연애는 어떻게 되어가? 문제없어?
B: 그럭저럭, 그런데 우여곡절이 많았어.
A: 음... 모든 연애가 유지하기 어렵지.
B: 단단한 관계는 좋은 대화에서 생기는 거지.
A: 맞아, 가끔 서로 진지한 이야기를 하려고 노력하는 게 좋지.
Example(예문)
* James's company has had a lot of ups and down over the years.
- 제임스의 회사는 수년간 이런저런 많은 일들이 있었어.
* You're going to face the time you should go through the ups and downs in your life.
- 넌 인생의 우여곡절 시기를 마주치게 될 거야.
* It's been a real roller coaster ride... you know.
- 우여곡절이 정말 많았지, 알잖아.
* I've seen a roller coaster ride about their relationship.
- 그들의 관계가 이런 저런 일들이 있었던 걸 난 보았지.
마치며
세상이 쉬운 일은 없습니다. 단순 노동이라도 계속하면 힘든 법입니다. 오늘 우여곡절 뜻 및 영어로 알아보면서 저의 인생도 다시 생각해 보는 시간을 가져보네요.
'영어요리 > 영어표현' 카테고리의 다른 글
모유 분유 수유하다, 이유식 영어로 뭘까 (0) | 2023.08.06 |
---|---|
사회적 소외계층 영어로 어떻게 말하지 in English (1) | 2023.08.05 |
한치의 오차 없는, 나무랄 데 없는 영어로 in English (0) | 2023.08.03 |
분위기 파악 좀 해 영어로 말하는 2가지 방법 (0) | 2023.08.01 |
민감하다 영어로 2가지 표현 with 예문들 (0) | 2023.07.31 |
은하수, 별똥별 영어로 in English 쉽게 이해하기 (0) | 2023.07.30 |