안녕하세요. 아이를 낳으면 책임감이 필요한 법입니다. 책임감 없이 아이를 키우는 건 옳지 않은 방법이죠. 방관하고 소홀히 하는 사람들이 이해가 안 갑니다. 자기 배로 낳은 자식들을 어떻게 그렇게 대할 수 있는지 이해가 안 됩니다.
아이를 가지면 엄마는 아이에게 밥을 해줘야합니다. 아기에게 모유 혹은 분유 중 선택하게 되죠. 모유가 더 아이에게 좋다고 해서 하는 분들도 많은 것 같아요.
모유, 분유 수유하다, 이유식 영어로 알아보는 시간을 가져보도록 하겠습니다. 아래 예문들을 보시면서 이해해 보세요. 어렵지 않을 겁니다.
모유, 분유 수유하다, 이유식 영어로
Cambridge 참고합니다.
<1>
breastfeed
: when a mother breastfeeds her baby, she feeds it with milk directly from her breasts rather than with aritificial or cow's milk from a bottle.
엄마의 모유를 주다 의미를 가집니다.
<2>
bottle-feed
: to feed a baby with milk from a bottle.
병에 넣어 우유를 주다, 즉 분유 수유하다 의미를 가집니다.
<3>
baby food
아기를 위한 음식, 이유식이죠.
대화문과 예문
< Today dialogue >
A: Will you breastfeed or bottle-feed?
B: I prefer to breastfeed.
A: I guess it's not easier than bottle-feeding.
B: Sure, But it provides infants with antibodies.
< 오늘의 대화문 >
A: 모유 수유할거야? 아니면 분유 수유할 거야?
B: 나는 모유 수유를 선호해.
A: 분유 수유보다 쉽지 않을 건데
B: 당연하지, 그런데 그 방식이 유아에게 항체를 줘.
Example(예문)
* There is a finding that breastfeeding could lower an infant's chances of developing allergies.
- 모유 수유를 하는 건 유아가 알레르기를 가지게 되는 확률을 줄여준다는 연구 결과가 있습니다.
* You must be aware of how to breastfeed correctly.
- 모유 수유를 올바르게 하는 방법을 인지하고 있어야만 해.
* Why do you want to bottle-feed?
- 왜 분유 수유를 하고 싶은 거야?
* Please let me know bottle feeding advantages and disadvantages.
- 분유 수유의 장점과 단점을 알려주세요.
* I have to feed baby food.
- 나 이유식 먹여야만해.
* When do you usually feed baby food?
- 대체로 언제 이유식 줘?
마치며
이제는 모유, 분유 수유하다, 이유식 영어로 말할 수 있을 겁니다. 다음에는 육아에 관련된 표현을 가지고 오도록 하겠습니다. 나만의 예문들도 만들어 보는 시간을 가져보세요.
'영어요리 > 영어표현' 카테고리의 다른 글
배은망덕 뜻 및 영어로 알아보는 시간 가져보기 (0) | 2023.08.10 |
---|---|
장롱면허, 초보운전, 운전연수 영어로 in English (0) | 2023.08.09 |
전면주차, 후면주차, 평행주차 영어로 in English (0) | 2023.08.07 |
사회적 소외계층 영어로 어떻게 말하지 in English (1) | 2023.08.05 |
한치의 오차 없는, 나무랄 데 없는 영어로 in English (0) | 2023.08.03 |
우여곡절 뜻 및 영어로 표현하는 2가지 방법 (0) | 2023.08.02 |