안녕하세요. 오늘의 생활 영어는 연애 관련입니다. 만남이 있으면 헤어짐이 있습니다. 그건 어쩔 수 없는 거죠. 나중에 이유가 생겨 연인이 헤어지는 상황이 옵니다. 그 시기는 알 수가 없죠.
정말 사랑해서 결혼까지 간다면 평생을 그 사람과 함께 할 수 있습니다. 그러지 않는 한 헤어짐은 예상할 수 있어요. 연인관계에서 가장 용서할 수 없는 경우는 무엇인가요?
아마도 거짓말이지 않을까 싶습니다. 믿음이 없는 연애는 끝이라고 봐야죠. 하지만 용서할 수 있는 정도면 기회를 주죠. 하지만 정도가 넘어가면 이별통보를 하며 차게 되는 거죠.
어렸을 때 상대방에게 차이게 되면 상처가 큽니다.
'차이다, 나 차였어, 이별통보' 영어로 어떻게 말할까요?
Meaning(뜻)
dump
: suddenly to end a romantic relationship you've been having with someone.
출처 dictionary.cambridge
Today talk
A: I was dumped. So sad.
B: Let it go, You were too good for her.
A: We just hit it off with each other, you know.
B: You can find your Mrs.Right.
A: But, I want to make her get back to me. I should try something.
B: I've been there. Keep in mind that you will end up breaking up with her for the same reason even though she gets back to you.
오늘의 대화문
A: 나 차였어, 슬퍼.
B: 잊어버려, 네가 아까웠어.
A: 나 그녀랑 죽이 잘 맞았어 (티키타카). 알잖아.
B: 잘 맞는 사람을 찾을 수 있을 거야.
A: 근데, 그녀가 돌아오게 하고 싶어. 뭐라도 해야겠어.
B: 나도 그랬던 적 있어. 그녀가 다시 돌아오더라도 결국엔 똑같은 이유로 헤어지고 말 거라는 걸 명심해.
Example(예문)
* I couldn't help dumping her.
- 그녀한테 이별 통보할 수밖에 없었어.
* How come she dumped you?
- 어째서 그녀가 널 찬 거야?
* I don't know why he dumped her.
- 왜 그가 그녀한테 헤어지자고 했는지 모르겠어.
* I was dumped.
- 나 차였어.
* Don't dump him, You'll regret it later.
- 그를 차지마, 나중에 너 후회할걸.
* She managed to dump him.
- 그녀는 이별통보를 그한테 해냈어.
이 뉘앙스는 그한테 헤어지자고 말하는 게 힘들었는데(정이 들기도 하고) 결국엔 해낸 거죠.
대화문과 예문을 잘 보시면서 이해해보셨나요? 이런 과정을 통해서 하나씩 영단어와 표현을 익히시면 더 기억에 잘 남을 거라고 생각해요. 오늘의 in English 차이다, 나 차였어, 이별 통보하다 영어로 알아보는 시간이었습니다. dump 뜻을 이번 기회에 확실히 알았다고 생각합니다.
-관련 글-
이별하다 헤어지다 영어로 break up (with) 뜻
[미드영어] get back at, revenge - 복수하다, 복수
'영어요리 > 영어표현' 카테고리의 다른 글
학위 영어로 전문학사, 학사, 석사, 박사 (3) | 2021.08.26 |
---|---|
화이팅, 파이팅 영어로 표현하는 5가지 방법 (3) | 2021.08.25 |
액면분할 뜻 및 영어로 split 예문 (4) | 2021.08.25 |
퇴사하다, 그만두다 영어로 in English (6) | 2021.08.21 |
코로나 확진자 영어로 대화문으로 이해하기 (5) | 2021.08.17 |
시무룩한, 울상 영어로 long face 뜻과 예문 (4) | 2021.08.16 |